О книгах: Переведена и издана книга Симоны де Бовуар Недоразумение в Москве Симона де Бовуар личность неординарная.


 
Я знаю, зачем нужны эти кнопки. А ты? Тогда поделитесь с друзьями!




1 марта 2016 - Ксюша
О книгах:  Переведена и издана книга Симоны де Бовуар Недоразумение в Москве Симона де Бовуар личность неординарная.
Переведена и издана книга Симоны де Бовуар "Недоразумение в Москве"

Симона де Бовуар — личность неординарная. Философ, писатель, икона феминистского движения, подруга Жан-Поля Сартра, с которым ее связывали сложные отношения. «Недоразумение в Москве» расскажет много нового о Бовуар, в том числе о ее взглядах на отношения и семью. Отчаянная феминистка, декларировавшая свободу от семейных уз, возможно, нуждалась в этих узах не меньше любой другой, «обычной» женщины. Итак, Николь и Андре, немолодая супружеская чета, приезжают в советскую Москву. Здесь у Андре живет подруга Маша (у этой героини есть прототип — переводчица Лена Зонина, подруга Сартра). Глядя на Машу, выросшую в стране, где женщины — неизвестно, к счастью или к сожалению, — добились равноправия, Николь вспоминает собственную молодость. Визит в Москву — повод перебрать по эпизодам их супружескую жизнь с Андре, многое переоценить. Но — увы! — время вспять не повернешь, и Николь понимает, что с возрастом так и не преодолела страх перед жизнью, которой боится едва ли не больше смерти, и не стала по-настоящему счастлива.

Приобрести: bookvoed.ru/book?id=6512531&utm_source=vkontakte&utm_medium=social&utm_campaign=vkontakte
Рейтинг: 0 Голосов: 0 57 просмотров

Комментарии